На репетиции сцены "Раздвоение" с видео-компьютерной программой Кевина Кенниссона "сознательная камера"

 ПОДПОЛЬЕ/UNDERGROUND 

 

по классическому тексту

Федора Михайловича Достоевского

ЗАПИСКИ ИЗ ПОДПОЛЬЯ

[ версия 2015 ]

 

премьерные спектакли - в сентябре-октябре 2015

в Киеве и других городах Украины

( подробная информация - кликнуть на афишу )

 

 

"Человек любит созидать и дороги прокладывать, это бесспорно.  Но отчего он до страсти любит также разрушение и хаос?  Вот это скажите-ка!"

 

Ф.М.Достоевский, "Записки из подполья"

 

 

Наша первая, англоязычная, версия ЗАПИСОК ИЗ ПОДПОЛЬЯ была осуществлена еще в 2007 году в Сан-Франциско. 
В ней принимали активное участие Ай-Ченг Хо, сыгравшая Лизу; Кевин Кенниссон, разработавший специальную компьютерную программу "сознательная камера", позволявшую визуально "раздвоить" героя Достоевского; Сергей Левчин, выполнивший съемку клипов и создавший для монолога Парадоксалиста видео-фильм "Зверства человеческие".  После ряда спектаклей в Сан-Франциско и Беркли, гастролей в Чикаго - нам казалось, что работа завершена.
 
До последних событий в Украине, до российского вторжения и войны, у нас не возникало мыслей о возвращении к этому тексту.  Но реальность опять сумела удивить и ошарашить, в очередной раз человек повернулся такой своей стороной, что нельзя не задаться вопросом: кто он? и откуда происходят его поступки?  А для таких рассуждений трудно найти лучше текст, чем ЗАПИСКИ Достоевского.
 
Для меня это не первый случай возвращения к уже поставленному тексту.  Опыт предыдущих "селф-ремейков" (несколько вариантов джойсовского УЛИССА, беккетовских СЧАСТЛИВЫХ ДНЕЙ и ЭНДГЕЙМА, чеховского ВИШНЕВОГО САДА) только подтверждает подозрение о "заднем уме" как отличительном качестве моих собственных умственных да и творческих способностей.  Но на этот раз, пожалуй, впервые я ощутил художественный материал как непосредственную реакцию на события, как возможность ответить на сиюминутные наши - общечеловеческие - действия и поступки.  Неожиданно для самого себя вдруг ощутил, что мне не безразлична судьба страны и народа...
 
И еще одна причина обращения сегодня именно к этому материалу: "великий и могучий" русский язык.  Мой язык, на котором мыслю и понимаю, которым дышу и слышу.  Вдруг почувствовал (кто бы поверил!), что ему нужна поддержка и помощь, что он предан, оболган, обманут, "гибридизирован".  Он страдает, ему больно и страшно за самого себя, за то, чему он стал на службу!  И вместе с ним страшно и больно Гоголю, Пушкину, Грибоедову, Тургеневу, Ахматовой, Хармсу, Чехову, Некрасову, Платонову, Цветаевой, Островскому, Мандельштаму, Булгакову, Зощенко, Пастернаку, Бродскому и еще многим великим и честным людям.  И среди них одним из первых стоит и будет стоять имя Федора Михайловича Достоевского.
 
Итак, вторая версия - ПОДПОЛЬЕ - репетируется и готовится вместе с Мастерклассом для сегодняшней проснувшейся, истекающей кровью, преданной, ограбленной и очищающейся Украины, в оригинале, на русском языке для нарождающегося украинского общества и государства.

 

Сцена из 1-ой версии "По поводу мокрого снега":

Лиза - Ай-Ченг Хо

Парадоксалист - О.Липцын